From: Cosmopolitan, March 1996
(Interview by Susan Pocharski)
English
The article reports that David Conrad had been inundated with scripts since "Relativity"'s debut.
David says that from playing his character Leo, he learned he'd be completely petrified about living with somebody (David answers also a few questions about his private life).
David's parents supported his decision to become an actor.
David admits that he had been a writer.
He can't define the quality that he like most in a woman, but says that he admire sense of humor in men.
Quotes
David: I'm more of the creative-angry-sensitive type. [...] I'm much more the kid who got into trouble in class, and my parents screamed at me and my teachers would give me double red marks on my behavioral report.
David: No, I don't believe in it [love at first sight], but it's happened to me! [laughs]
Italian
L'articolo riporta che David Conrad è stato inondato da tantissimi copioni in seguito al debutto di "Relativity".
I genitori di David sostennero la sua decisione di diventare attore.
David dice che dall'interpretare il suo personaggio Leo, ha imparato che sarebbe completamente pietrificato se dovesse vivere con qualcuno (David risponde anche a qualche domanda sulla sua vita privata).
David ammette che è stato uno scrittore.
Non sa definire quale sia la qualità che preferisce di una donna, ma dice che ammira il senso dell'umorismo negli uomini.
Citazioni
David: Appartengo maggiormente al tipo di persona creativa-arrabbiata-sensibile. [...] Ero il tipo di bambino che si metteva nei guai in classe, i miei genitori mi urlavano dietro e le mie insegnanti mi avrebbero voluto dare voti pessimi sul mio pagellino comportamentale.
David: No, non ci credo [nel colpo di fulmine], ma mi è successo! [ride]